Disecţia unui semipreparat la masa pătrată a sfatului gramaticilor

Cum numim o felie de pâine unsă cu unt peste care punem un aliment rece (preparate din lapte, produse animale, legume) şi o a doua felie de pâine?

“Sendvici”, “Sandvici”, “Sandviş”, “Senviş”….. Păi cum?

Uite că tot poporul român mâncător de semipreparate îi zice într-un alt fel.

Care formă să admitem?

Multe englezisme au fost repede preluate ca neologisme în limba română, dar iată că, în acest caz, împrumutul aşteaptă ramburs.

Dar ţineţi cont că acelaşi termen anglofon coincide cu unul franţuzesc.

Mai ţineţi cont şi să această denumire vine de la un nume propriu (John Montagu, al IV-lea Lord de ……), care nu ar trebui modificat la substantivizarea sa.

Din acest motiv, propun ca semipreparatul dublu-statificat să se numească……

Sandwich!

 

Celor ce nu au înţeles că jocul de aruncare la ‘masa verde’ a prea multor denumiri pentru acelaşi lucru îi lasă cu buzunarul gol, le propun să-şi aducă ‘cărţile’ şi la biroul pătrat al gramaticilor:   

S…. send…. sand…. cum?

Observaţii pe desen:: (1) Cei patru ‘baroni gramaticali’ propun toţi câte o formă proprie (sendvici, sandvici, sandviş, senviş); pe semne, provin din “regiuni istorice” diferite!   

(2) Lordul susţinând denumirea anglofonă (sandwich) este 100% englez; el se descurcă cel mai bine în denumirea semipreparatelor.

(3) Preşedintele de Consiliu este un rumân care nu ştie a vorbi englezeşte; născut în Valahia, nu face diferenţa între semipreparat (sandwich) şi vrăjitoarea (witch) din deşertul cu nisip (sand)….

(4) …. sau poate legenda vrăjitorului gramatical, Merlyn cel Tânăr, i s-a urcat la cap! Nu-i vina lui: magicianul din capul mesei este foarte convingător.

(5) De fapt, gramaticul făcător-de-farmece nu este nimeni mai magic decât Radarul! Dorind aşezarea normelor corecte ale limbii, el simpatizează cu anglofonii care-au inventat produsul!

Anunțuri

5 comentarii

Din categoria Gramatica ilustrata

5 răspunsuri la „Disecţia unui semipreparat la masa pătrată a sfatului gramaticilor

  1. tabyta22

    Uite ce imi place mie la spanioli!!!
    Nu au imprumutat din limba engleza cuvinte, ci le-au tradus sau adaptat, lucru care imi starneste admiratia….oare de ce noi nu facem acelasi lucru???
    Cel putin in lumea internetului ei au tot tradus in intregime….
    La sandwich ei ii spun bocadillo (boca-gura)…si ar mai fi de adaugat multe dar…

  2. mitica

    ,,o felie de pâine unsă cu unt”
    Draga Tudor, uite ce probleme avem azi …!!!
    Mai demult care era problema [am auzit-o la radio inainte

    de ’89]
    Care este prima cugetare a cetateanului dimineata?
    -Pe care parte a feliei sa puna untul.
    Discutam cu un coleg de serviciu si ne amuzam din cand in cand -intorcand palma mainii intr-o parte si alta.
    Anii au trecut, azi ne amuzam cand ne intalnim si ne amintim de acele vremuri si trebuie sa recunoastem -unii sunt nevoiti sa puna untul …doar pe coaja de la felie.

  3. „oare de ce noi nu facem acelasi lucru?” -> Datorita predispozitiei noastre spre invatarea de limbi straine.

    Limba influenteaza modul de gandire – in ciuda frumusetii ei fonetice, engleza (in special cea cotidiana) tinde spre o perceptie simplista.
    Acesta este principalul pericol al „globalizarii lingvistice”: din pacate, „deficientele” graiului nostru autohton ne usureaza acceptarea ei, in detrimentul pastrarii propriei noastre limbi 😦

  4. ‘prima cugetare a cetateanului dimineata: pe care parte a feliei sa puna untul [….] intorcand palma mainii intr-o parte si alta”
    „unii sunt nevoiti sa puna untul … doar pe coaja de la felie” -> altii sa fie nevoiti sa se uite…. numai la „coaja” palmei? (ridicand mana la nivelul ochilor decat privind-o de deasupra, riscul de amortire este mai mare, asa cum preparand painea numai la margini, pericolul nesatisfactiei gastronomice este mai ridicat)

  5. Pingback: Recapitulare (6) Se lasă o răceală ca din vârf de munte | tudorvisanmiu

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s